Sentence ID IBUBdzyfWeBMWkQin28rQJrxE1A


m pw n =f zbi̯ ḫpr 1Q m ca. halbe Kolumne


    interrogative_pronoun
    de was?

    (unspecified)
    Q

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de (weg)gehen

    Inf
    V\inf

    verb_3-lit
    de entstehen

    Inf
    V\inf




    1Q
     
     

     
     




    m
     
     

    (unspecified)






     
     

    (unspecified)





    ca. halbe Kolumne
     
     

     
     

de Was bedeutet es für ihn, zu vergehen und zu entstehen?
[... ... ... ...]

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdzyfWeBMWkQin28rQJrxE1A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzyfWeBMWkQin28rQJrxE1A

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdzyfWeBMWkQin28rQJrxE1A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzyfWeBMWkQin28rQJrxE1A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzyfWeBMWkQin28rQJrxE1A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)