Sentence ID IBUBdzyTndqUeUCWpS3WTWmKeoY



    substantive_masc
    de
    mit anderen Worten (o.ä.)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    [Negation des Aorists]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    reicher, vornehm(er Mann)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de
    rauben (= ḥwrꜥ)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Oberster, Herr, Vorsteher

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Haus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
"Mit (anderen) Worten: Ein Reicher beraubt nicht einen großen Herrn [in] seinen (eigenen) Häusern."
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/09/2022)

Comments
  • Spiegelberg und Cenival ergänzen ḥw[tf]j, was demotisch sonst nicht belegt ist, übersetzen aber "rauben". Da liegt die Ergänzung ḥw[r]j näher. Loprienos Wiedergabe von rmṯ-ꜥꜣ mit "kluger Mensch" ist seltsam.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzyTndqUeUCWpS3WTWmKeoY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzyTndqUeUCWpS3WTWmKeoY

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzyTndqUeUCWpS3WTWmKeoY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzyTndqUeUCWpS3WTWmKeoY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzyTndqUeUCWpS3WTWmKeoY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)