Sentence ID IBUBdzxJ58xrU0Kxj0YlVK4pHeU


*1069d wn =j wṯz.[k]j ḫnt zerstört




    *1069d
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-lit
    de
    hochheben

    PsP.1sg
    V\res-1sg


    preposition
    de
    vorn an (lokal)

    (unspecified)
    PREP



    zerstört
     
     

     
     
de
Möge ich getragen sein (?) vorn an [...].
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdzxJ58xrU0Kxj0YlVK4pHeU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzxJ58xrU0Kxj0YlVK4pHeU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdzxJ58xrU0Kxj0YlVK4pHeU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzxJ58xrU0Kxj0YlVK4pHeU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzxJ58xrU0Kxj0YlVK4pHeU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)