Satz ID IBUBdzv0IK43WUz2qKVWad2A378


oberes Register Ḏd=f-[⸮Rꜥw?]




    oberes Register
     
     

     
     


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
--zerstörter Personenname--
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

Kommentare
  • evtl. Djedef-Re

    Autor:in des Kommentars: Stefan Grunert, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: vor Juni 2015 (1992–2015))

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdzv0IK43WUz2qKVWad2A378
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzv0IK43WUz2qKVWad2A378

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBdzv0IK43WUz2qKVWad2A378 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzv0IK43WUz2qKVWad2A378>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzv0IK43WUz2qKVWad2A378, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)