Sentence ID IBUBdztiSs0O7EmdksqFHo1qu7Y


1254c jni̯ nw n Ppy pn P/C ant/W 85 = 474 di̯.y sw m pf gs



    1254c
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    Imp.du
    V\imp.du

    demonstrative_pronoun
    de dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    P/C ant/W 85 = 474
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de setzen

    Imp.du
    V\imp.du

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de jener [Dem.Pron. sg.m]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg

    substantive_masc
    de Seite

    (unspecified)
    N.m:sg

de Bringt dies diesem Pepi, setzt ihn auf jene Seite.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdztiSs0O7EmdksqFHo1qu7Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdztiSs0O7EmdksqFHo1qu7Y

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdztiSs0O7EmdksqFHo1qu7Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdztiSs0O7EmdksqFHo1qu7Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdztiSs0O7EmdksqFHo1qu7Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)