Sentence ID IBUBdzreb5rPukn7j1YfL72RTKo




    1317a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    zeugen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    kings_name
    de
    Meryre (Thronname Pepis I.)

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Merire ist für Re gezeugt worden.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzreb5rPukn7j1YfL72RTKo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzreb5rPukn7j1YfL72RTKo

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzreb5rPukn7j1YfL72RTKo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzreb5rPukn7j1YfL72RTKo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzreb5rPukn7j1YfL72RTKo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)