Sentence ID IBUBdzr43qDcc0NetneHcQ3c5BE



    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    verb
    de schreiben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP


    35 (= Vso 10)
     
     

     
     

    person_name
    de ["Imhotep"]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg


    36 (= Vso 11)
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de jemandem zustehend, jemandem gehörend

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Silber, Geld

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de oder, auch (= gr)

    (unspecified)
    ADV


    37 (= Vso 12)
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de nehmen, wegnehmen

    (unspecified)
    V

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Lesonis

    (unspecified)
    TITL


    38 (= Vso 13)
     
     

     
     

    preposition
    de gemäß, wie

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de für pꜣ + ı͗ [in anderen Fällen]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de befehlen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de von [beim Agens]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Prophet des Osiris

    (unspecified)
    TITL

de Möge an Imuthes geschrieben werden, mir das Fleisch zu geben, das uns gehört, in Silber oder das Fleisch, das der Lesonis genommen hat gemäß dem, was vor (d.h. von) dem Propheten des Osiris befohlen wurde!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Spiegelberg versteht r-ẖ pꜣj ḥn ı͗.ı͗r-ḥr etc. als "gemäß diesem Befehl an den Propheten des Osiris". pꜣj ḥn ist aber m.E. sicher als Schreibung für pꜣ r.ḥn(=w) ı͗.ı͗r-ḥr "was befohlen wurde vor = durch (nicht: an!)" zu verstehen; w ist haplographisch ausgefallen.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzr43qDcc0NetneHcQ3c5BE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzr43qDcc0NetneHcQ3c5BE

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzr43qDcc0NetneHcQ3c5BE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzr43qDcc0NetneHcQ3c5BE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzr43qDcc0NetneHcQ3c5BE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)