Sentence ID IBUBdzqErQofqkSssp1l2JwDSDw


1822a

1822a hꜣ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw N/F/Ne V 64 = 552+12 [pw]



    1822a

    1822a
     
     

     
     

    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN




    N/F/Ne V 64 = 552+12
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de O Pepi Neferkare!

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzqErQofqkSssp1l2JwDSDw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzqErQofqkSssp1l2JwDSDw

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzqErQofqkSssp1l2JwDSDw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzqErQofqkSssp1l2JwDSDw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzqErQofqkSssp1l2JwDSDw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)