Sentence ID IBUBdzlFJ9XdPUaPuRgPRZlt3cQ




    Opet 161
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Ipet, die Große

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Nut

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    gebären

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    epith_god
    de
    Prächtige

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Theben

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
fr
Paroles dites par Opet la grande, Nout qui met au monde les dieux, grande dans Thèbes.
Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • šps.t m Wꜣs.t: De Wit, Opet III, 90 und Anm. 353 liest das logographisch geschriebene šps.t als wr.t (stehendes Nilpferd mit zꜣ-Zeichen). In Opet 168 wird Ipetweret zweimal eindeutig šps.t m Wꜣs.t genannt. In LGG ist das Epitheton wr.t m Wꜣs.t nicht verzeichnet.

    Commentary author: Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzlFJ9XdPUaPuRgPRZlt3cQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzlFJ9XdPUaPuRgPRZlt3cQ

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzlFJ9XdPUaPuRgPRZlt3cQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzlFJ9XdPUaPuRgPRZlt3cQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzlFJ9XdPUaPuRgPRZlt3cQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)