Sentence ID IBUBdzjf5G1fB0r5gZQcocS35bU


Persistent ID: IBUBdzjf5G1fB0r5gZQcocS35bU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzjf5G1fB0r5gZQcocS35bU


Vso XVII,8 εστι δε και αγωγιμων




    Vso XVII,8
     
     

     
     



    εστι
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    δε
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    και
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    αγωγιμων
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
Es ist aber auch ein Agogimon (Liebeszauber).
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 15 Oct 2025)

Comments
  • agôgimôn unorthographisch für agôgimon.

    Commentary author: Günter Vittmann, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 26 Jun 2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdzjf5G1fB0r5gZQcocS35bU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzjf5G1fB0r5gZQcocS35bU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus edition 20, Web app version 2.5.1, 5 Jun 2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzjf5G1fB0r5gZQcocS35bU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)