Sentence ID IBUBdzjTQRDb0EOclMdf4KXF0LE
Z01
zerstört
particle_nonenclitic
denn
(unspecified)
PTCL
zerstört
Z02
zerstört
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Geringer
(unspecified)
N.m:sg
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
zerstört
Z03
zerstört
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
mächtig sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
mehr als [Komparativ]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
[aux.]
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
zerstört
Z04
zerstört
verb_irr
geben
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
preposition
zu
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
zerstört
Z05
zerstört
[...] denn [...] für(?) den Geringen [...] mit dem Starken mehr als er, indem er [...] ihnen gibt das [...]
Dating (time frame):
Author(s):
Walter Reineke;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/28/2024)
Persistent ID:
IBUBdzjTQRDb0EOclMdf4KXF0LE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzjTQRDb0EOclMdf4KXF0LE
Please cite as:
(Full citation)Walter Reineke, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBdzjTQRDb0EOclMdf4KXF0LE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzjTQRDb0EOclMdf4KXF0LE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzjTQRDb0EOclMdf4KXF0LE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.