Sentence ID IBUBdzjTQRDb0EOclMdf4KXF0LE


Z01 zerstört pꜣ-wn zerstört Z02 zerstört n nmḥ [_]ꜥ[_] zerstört Z03 zerstört ḥnꜥ wsr r-jr =f jw =f zerstört Z04 zerstört rdyt r =sn n pꜣ[_] zerstört Z05 zerstört




    Z01
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    denn

    (unspecified)
    PTCL



    zerstört
     
     

     
     



    Z02
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Geringer

    (unspecified)
    N.m:sg


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)



    zerstört
     
     

     
     



    Z03
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    mächtig sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    mehr als [Komparativ]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    particle
    de
    [aux.]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    zerstört
     
     

     
     



    Z04
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg


    preposition
    de
    zu

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg



    zerstört
     
     

     
     



    Z05
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...] denn [...] für(?) den Geringen [...] mit dem Starken mehr als er, indem er [...] ihnen gibt das [...]
Author(s): Walter Reineke; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/28/2024)

Persistent ID: IBUBdzjTQRDb0EOclMdf4KXF0LE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzjTQRDb0EOclMdf4KXF0LE

Please cite as:

(Full citation)
Walter Reineke, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBdzjTQRDb0EOclMdf4KXF0LE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzjTQRDb0EOclMdf4KXF0LE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzjTQRDb0EOclMdf4KXF0LE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)