Sentence ID IBUBdzj35jBXjU4IgnydAZIJIkY



    verb_3-lit
    de
    ausschütten

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c




    7
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_4-inf
    de
    frisch sein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN
Glyphs artificially arranged
de
Es möge für mich an jedem Neujahrstag frisches Wasser ausgegossen werden.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzj35jBXjU4IgnydAZIJIkY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzj35jBXjU4IgnydAZIJIkY

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzj35jBXjU4IgnydAZIJIkY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzj35jBXjU4IgnydAZIJIkY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzj35jBXjU4IgnydAZIJIkY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)