Sentence ID IBUBdzhBADur1UV9hG6P7bSIprg



    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    verb
    de beauftragen, befehlen

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Töten, Tötung, Mord

    (unedited)
    N.m

    particle
    de [Futurum III]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de beauftragen, befehlen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel fem. Sgl.

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Vernichtung, Verderben

    (unedited)
    N.f

de "Wer Mord befiehlt, dessen (eigene) Vernichtung [wird befohlen werden]."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/09/2022)

Persistent ID: IBUBdzhBADur1UV9hG6P7bSIprg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzhBADur1UV9hG6P7bSIprg

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzhBADur1UV9hG6P7bSIprg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzhBADur1UV9hG6P7bSIprg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzhBADur1UV9hG6P7bSIprg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)