Sentence ID IBUBdzezGWHqxUXulwxMNLbUYKY


tw =j ı͗w r pꜣ ⸮_? 4 sw 21


    undefined
    de
    [Element des Präsens I]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu, hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    ⸮_?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Tag [in Datumsangaben]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [Zahl des Tages im Datum]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
Ich bin am 21. Monatstag zum ... gekommen.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Das unklare, mit dem Hausdeterminativ versehene Substantiv wird vom Hrsg. rꜣ "gateway(?)" gelesen, was nach der Tafel nicht recht nachvollziehbar ist.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzezGWHqxUXulwxMNLbUYKY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzezGWHqxUXulwxMNLbUYKY

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzezGWHqxUXulwxMNLbUYKY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzezGWHqxUXulwxMNLbUYKY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzezGWHqxUXulwxMNLbUYKY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)