Sentence ID IBUBdzZCZvPLT0LQtFPPSyjemj0


III,6 pꜣ mẖn ... rꜣ n ⸢⸮_?⸣ ... III,7 n Pꜣ-tltl




    III,6
     
     

     
     


    determiner
    de
    der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Turm(?)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    ...
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Tür, Eingang

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)



    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    ...
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    III,7
     
     

     
     



    n
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    person_name
    de
    [Figur der "epischen" Dichtung]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Der Turm(?) [...] Tür von ... [...] des Pateltel
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdzZCZvPLT0LQtFPPSyjemj0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzZCZvPLT0LQtFPPSyjemj0

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdzZCZvPLT0LQtFPPSyjemj0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzZCZvPLT0LQtFPPSyjemj0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzZCZvPLT0LQtFPPSyjemj0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)