Sentence ID IBUBdzWOUnDojUgFkX5KANjyDyg


vor 2. Sohn, der nach rechts gewandt im Gestus der Ehrfurcht vor dem Grabherrn steht

vor 2. Sohn, der nach rechts gewandt im Gestus der Ehrfurcht vor dem Grabherrn steht ⸢zꜣ⸣ =⸢f⸣ [mr(.y)] =[f] ⸢Pꜣ-mjw⸣ ⸢mꜣꜥ-ḫrw⸣



    vor 2. Sohn, der nach rechts gewandt im Gestus der Ehrfurcht vor dem Grabherrn steht

    vor 2. Sohn, der nach rechts gewandt im Gestus der Ehrfurcht vor dem Grabherrn steht
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de Pa-miu

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Sein Sohn, [den er liebt], Pamiu, der Gerechtfertigte.

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/29/2022)

Persistent ID: IBUBdzWOUnDojUgFkX5KANjyDyg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzWOUnDojUgFkX5KANjyDyg

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Sentence ID IBUBdzWOUnDojUgFkX5KANjyDyg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzWOUnDojUgFkX5KANjyDyg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzWOUnDojUgFkX5KANjyDyg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)