Sentence ID IBUBdzUq3Vmfzkj1h66EC3EmkGQ



    verb_2-lit
    de sagen

    SC.jn.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-cnsv

    title
    de Höfling

    Noun.pl.stc
    N:pl:stc

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    verb_3-lit
    de antworten

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_king
    de der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN
Glyphs artificially arranged

de Da sprachen die königlichen Freunde, indem sie dem vollkommenen Gott (= Ramses II.) antworteten:

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)

Persistent ID: IBUBdzUq3Vmfzkj1h66EC3EmkGQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzUq3Vmfzkj1h66EC3EmkGQ

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBdzUq3Vmfzkj1h66EC3EmkGQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzUq3Vmfzkj1h66EC3EmkGQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzUq3Vmfzkj1h66EC3EmkGQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)