Satz ID IBUBdzUq3Vmfzkj1h66EC3EmkGQ



    verb_2-lit
    de sagen

    SC.jn.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-cnsv

    title
    de Höfling

    Noun.pl.stc
    N:pl:stc

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    verb_3-lit
    de antworten

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_king
    de der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Da sprachen die königlichen Freunde, indem sie dem vollkommenen Gott (= Ramses II.) antworteten:

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Persistente ID: IBUBdzUq3Vmfzkj1h66EC3EmkGQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzUq3Vmfzkj1h66EC3EmkGQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Satz ID IBUBdzUq3Vmfzkj1h66EC3EmkGQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzUq3Vmfzkj1h66EC3EmkGQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzUq3Vmfzkj1h66EC3EmkGQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)