Sentence ID IBUBdzT4kW8uiUoauaYADevrsf0



    particle
    de [Bildeelement des Aoristes]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de es ist geschehen, (daß)

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de daß [=ı͗w]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de nicht haben (= mn-mtw)

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    undefined
    de alles, irgend etwas

    (unspecified)
    (undefined)

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de (jmd.em) zufallen, bestimmt sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in Bezug auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Erde (im Gegensatz zu Himmel und Unterwelt)

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Und so kommt es, daß ich nichts zu tun habe mit mit irgendetwas, was jemandem auf Erden geschieht.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Die mißverständliche Schreibung von mtw=j (Hrsg.: ꜥj) findet sich ebenfalls in Verbindung mit bn-ı͗w in Z. 14 und auch sonst. Hrsg übersetzte "c´est un fait que je n´exagère jamais rien de ce qui arrive à quiconque sur terre".

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzT4kW8uiUoauaYADevrsf0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzT4kW8uiUoauaYADevrsf0

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzT4kW8uiUoauaYADevrsf0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzT4kW8uiUoauaYADevrsf0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzT4kW8uiUoauaYADevrsf0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)