Sentence ID IBUBdzN7jgarmkElojf5sT2xugg


[⸮_?] =j ⸢b⸣[j]n nb 54 zerstört


    verb_3-inf
    de vertreiben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Böses

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    54
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de ... ich (nicht) ... alles ⸢B⸣⸢ö⸣se, ...,

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)

Comments
  • Die Parallelversionen sind als negierte rhetorische Fragen formuliert, deren Negation js bn nur in §175 angegeben ist.

    Commentary author: Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzN7jgarmkElojf5sT2xugg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzN7jgarmkElojf5sT2xugg

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdzN7jgarmkElojf5sT2xugg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzN7jgarmkElojf5sT2xugg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzN7jgarmkElojf5sT2xugg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)