Sentence ID IBUBdzLBQVB3SUM8rtrD8S6r7vI
verb
einschließen, einwickeln
(unspecified)
V
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
IV,d5
gods_name
Seschemu
(unspecified)
DIVN
preposition
mit, durch [instrum.]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Finger
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Binde
(unspecified)
N.f:sg
adjective
herrlich, erhaben, edel, ehrwürdig, heilig, vornehm
(unspecified)
ADJ
Lücke
⸢⸮_?⸣ṱ
(unspecified)
—
preposition
mit, durch [instrum.]
(unspecified)
PREP
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Binde
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
IV,d6
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive
Götter
(unspecified)
N
substantive_fem
Göttin
(unspecified)
N.f:sg
[Seschemu] wic[kelte für sie] mit seinen Fingern edle Binden [...] ... mit dem Bindenstoff der Götter und Göttin[nen].
Dating (time frame):
4. Viertel 1. Jhdt. v.Chr.
3V5NOJIC3VBIZBA7QCD6OFSAQY
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
Comments
-
Hierat. Version (IV, h 4-5): ꜥrf.n Sšmw m ḏbꜥ.w=f nṯrj (mit "Binden"-Det.) r sṯꜣm ḥꜥ.w=ṯ m mnḫ.t n nṯr.w nṯr.wt.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdzLBQVB3SUM8rtrD8S6r7vI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzLBQVB3SUM8rtrD8S6r7vI
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzLBQVB3SUM8rtrD8S6r7vI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzLBQVB3SUM8rtrD8S6r7vI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzLBQVB3SUM8rtrD8S6r7vI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).