Sentence ID IBUBdzHQA7xkPkfmi6uvGLKDeBs


de
Verzeih das Verbrechen an einem Bund Gemüse, dann wird es zum (Verbrechen an) einem Rind.

Comments
  • Übersetzung nach Hoffmann / Quack, Anthologie, 302; 2. Aufl. 337. I. In früheren Versionen der Datenbank abweichend "Überlasse den Missetäter einem Bündel Gras (o.ä.), damit er ein Ochse wird!"

    Commentary author: Günter Vittmann (Data file created: 08/05/2023, latest revision: 08/05/2023)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzHQA7xkPkfmi6uvGLKDeBs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzHQA7xkPkfmi6uvGLKDeBs

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzHQA7xkPkfmi6uvGLKDeBs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzHQA7xkPkfmi6uvGLKDeBs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzHQA7xkPkfmi6uvGLKDeBs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/3/2025)