Sentence ID IBUBdzFtghxHJ0xIrpLK7QWjfXM
particle
[Konjunktiv]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unedited)
-2sg.m
verb
pflügen(?)
(unedited)
V(infl. unedited)
particle
[Konjunktiv]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unedited)
-2sg.m
verb
(Ackerland) bebauen, bestellen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unedited)
-3sg.f
preposition
mit, durch [instrum.]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Arbeit
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adjective
jeder, alle
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
9
(n)
(unedited)
(infl. unedited)
substantive_masc
Bauer
(unedited)
N.m(infl. unedited)
(n)
(unedited)
(infl. unedited)
〈nꜣj〉
(unedited)
(infl. unedited)
=〈(j)〉
(unedited)
(infl. unedited)
substantive_masc
Acker, Land
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
mit, durch [instrum.]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Possessivartikel Plural]
(unedited)
ART.poss:pl
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
substantive_masc
Ausstattung
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
freier Mann, Freier, frei
(unedited)
N.m(infl. unedited)
und du sollst (es) pflügen und es (das Ackerland) bestellen in jeglicher Bauernarbeit (als) 〈meine?〉 Felder (mit) meinen privaten Ausstattungen.
Dating (time frame):
1. Viertel 1. Jhdt. n.Chr.
OZZZBMWUEBA7FHBJFEKZRKK3SQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/09/2024)
Comments
-
Bottis Lesung kꜣ "Stier" ist ausgeschlossen; auch wird ı͗rm üblicherweise nicht instrumental gebraucht. - sqj ist mit dem Pflanzendeterminativ versehen. - Ergänzungen und Interpretationen in Z. 9 nach Vorschlag von Wolfgang Wegner.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdzFtghxHJ0xIrpLK7QWjfXM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzFtghxHJ0xIrpLK7QWjfXM
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdzFtghxHJ0xIrpLK7QWjfXM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzFtghxHJ0xIrpLK7QWjfXM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzFtghxHJ0xIrpLK7QWjfXM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).