Sentence ID IBUBdzCxXXA1zkXWqBEGEs46UMk



    particle
    de [Hervorhebungspartikel]

    (unedited)
    PTCL

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    (unspecified)
    =PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de stechen, erstechen

    (unedited)
    V

    gods_name
    de GN/Horus

    (unedited)
    DIVN

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    relative_pronoun
    de [Relativum]

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de "Er ist es ja (?), der/den Horus gestochen hat", sagen dessen Leute.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/02/2022)

Comments
  • unklarer Satz

    Commentary author: Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzCxXXA1zkXWqBEGEs46UMk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzCxXXA1zkXWqBEGEs46UMk

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdzCxXXA1zkXWqBEGEs46UMk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzCxXXA1zkXWqBEGEs46UMk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzCxXXA1zkXWqBEGEs46UMk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)