Sentence ID IBUBdz9637bLrEDBqWLJQsLT41c



    substantive_fem
    de Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    8
     
     

     
     

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN




    ___ytḫ
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Seine Frau Ra; seine Tochter Tu; [...]ytech; sein Sohn Horerhat.

Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/19/2021)

Persistent ID: IBUBdz9637bLrEDBqWLJQsLT41c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz9637bLrEDBqWLJQsLT41c

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Sentence ID IBUBdz9637bLrEDBqWLJQsLT41c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz9637bLrEDBqWLJQsLT41c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz9637bLrEDBqWLJQsLT41c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)