Sentence ID IBUBdz93KsKTYEAbvJr9caeovDs
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix der 1. P. Pl.]
(unedited)
-1pl
⸮_?
(unedited)
(infl. unedited)
⸮_?
(unedited)
(infl. unedited)
substantive
Gottesanteil
(unedited)
N(infl. unedited)
preposition
gemäß, wie
(unedited)
PREP(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Gewalt, Unrecht
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Mensch, Mann
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
nämlich, betreffend
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
adverb
früher, vorher
(unedited)
ADV(infl. unedited)
Wir haben früher gegeben/veranlaßt ... ... Gottesanteil entsprechend(?) dem Unrecht des nämlichen Mannes früher.
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Vleeming: [... ...]-.n ----- dni-ntr(?) -- gns(?) pꜣ rmt n-rn=f tꜣ ḥꜣ.t. - dj=n am Anfang ist sicher (vgl. auch Farid), das folgende aber unklar (Möglichkeiten sind ı͗r=w; rmṯ; ḫꜣꜥ; in jedem Fall folgt eine weitere unklare Stelle).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdz93KsKTYEAbvJr9caeovDs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz93KsKTYEAbvJr9caeovDs
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdz93KsKTYEAbvJr9caeovDs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz93KsKTYEAbvJr9caeovDs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz93KsKTYEAbvJr9caeovDs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).