Sentence ID IBUBdz6swVm3OUWDlOC5XL2xBmo



    undefined
    de 〈〈Element des Ersten Präsens〉〉

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    undefined
    de [Pseudopartizip-Endung]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)


    8
     
     

     
     

    preposition
    de [Status pron. von r]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Vulva (= ꜥtj.t)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

de "Ich gehe zu ihr, der Vulva."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)

Comments
  • Bresciani: tw-j in-iw r.r-s ꜣt (sic) "Io le sono andato sopra" (!). Lesung ḥr.r.r=s als Schreibung für r.ḥr=s nach Quack, TUAT NF 4, 373, Anm. 248.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdz6swVm3OUWDlOC5XL2xBmo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz6swVm3OUWDlOC5XL2xBmo

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdz6swVm3OUWDlOC5XL2xBmo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz6swVm3OUWDlOC5XL2xBmo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz6swVm3OUWDlOC5XL2xBmo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)