Sentence ID IBUBdz6ntb81yErovVgUk9TtAjw



    verb_4-inf
    de fassen

    SC.ḫr.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-oblv:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de offene Wunde

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de jener [Dem.Pron. sg.m]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg




    6.9
     
     

     
     

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Naht (chirurgisch)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Dann mußt du folglich jene Wunde durch Nähen/Näharbeit (oder: mit einem Faden?) zusammenfassen/festhalten.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/05/2021)

Persistent ID: IBUBdz6ntb81yErovVgUk9TtAjw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz6ntb81yErovVgUk9TtAjw

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdz6ntb81yErovVgUk9TtAjw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz6ntb81yErovVgUk9TtAjw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz6ntb81yErovVgUk9TtAjw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)