Sentence ID IBUBdz6RWiYcxkHTorEPp1Dct84
wš.[t]{w} Var. wš =tw m gmi̯.y[t.PL]
verb_2-lit
leer/zerstört sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
Var.
Var.
verb_2-lit
zerstören
Rel.form.ngem.sgm.3sg
V\rel.m.sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
(vor/auf)finden
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
Was (jetzt) leer ist (Var.: was man (jetzt) vermißt/leer läßt), ist das, was (einst) gefunden worden ist.
Dating (time frame):
Amenhotep II. Aacheperure
KMQ26R2F3VEJDIOTNUTDWO4Z4Y
Author(s):
Peter Dils & Heinz Felber;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
wš[.t]{w} ergänzt und emendiert auf pPetersburg, Var. wš=tw auf Holztafel Kairo CG 25224. Für die Interpretation von wš.t als Partizip Passiv und von wš=tw als Relativform siehe Quack, in: GM 135, 1993, 78.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdz6RWiYcxkHTorEPp1Dct84
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz6RWiYcxkHTorEPp1Dct84
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils & Heinz Felber, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdz6RWiYcxkHTorEPp1Dct84 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz6RWiYcxkHTorEPp1Dct84>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz6RWiYcxkHTorEPp1Dct84, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).