Sentence ID IBUBdz4N2RSeJkWfqRsd2cDvn0Y


1429e n ḥm jwj.w Ppy pn



    1429e
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    particle_enclitic
    de
    aber; wahrlich; [enkl.Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_3-inf
    de
    (jmdn.) schifflos sein lassen

    SC.w.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
Dieser Pepi wird auch nicht schifflos gelassen werden.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdz4N2RSeJkWfqRsd2cDvn0Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz4N2RSeJkWfqRsd2cDvn0Y

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdz4N2RSeJkWfqRsd2cDvn0Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz4N2RSeJkWfqRsd2cDvn0Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz4N2RSeJkWfqRsd2cDvn0Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)