Sentence ID IBUBdz2hjGSFaUwPsQEuzP8uRP4



    interjection
    de oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Cherti

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Nesat (Kultort des Widders Cherti)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Fährmann

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de [eine Fähre]

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de fertigen

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    gods_name
    de Chnum

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de O H̱r.tj von Nzꜣ.t, Fährmann der (Barke) Jqh.t, die Chnum hergestellt hat.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/08/2021)

Persistent ID: IBUBdz2hjGSFaUwPsQEuzP8uRP4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz2hjGSFaUwPsQEuzP8uRP4

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdz2hjGSFaUwPsQEuzP8uRP4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz2hjGSFaUwPsQEuzP8uRP4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz2hjGSFaUwPsQEuzP8uRP4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)