Sentence ID IBUBdyzVRqtPBUpVniW956KKI2w


rḫ =t[j] jb m 14.10 Lücke

de
Man (?) erkennt das Herz an [...

Comments
  • Lesung und Ergänzung Quack, 84-85 und 279. tj ist keine übliche Graphie für das Suffixpronomen =tw, aber es scheint auch in Zl. 14.14 (wnm=tj) so geschrieben zu sein.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyzVRqtPBUpVniW956KKI2w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyzVRqtPBUpVniW956KKI2w

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyzVRqtPBUpVniW956KKI2w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyzVRqtPBUpVniW956KKI2w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyzVRqtPBUpVniW956KKI2w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/14/2025)