Sentence ID IBUBdyzVGcW1CEKeuYdPrnZvyjM
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Mensch, Mann
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
[Relativpartikel:] welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
geben
(unspecified)
V
x+24
substantive_masc
Weizen
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unspecified)
NUM.card
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
title
Bäcker
(unspecified)
TITL
⸮〈mj〉?
(unspecified)
—
verb
geben
(unspecified)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Brot, Ration, Nahrung, Unterhalt
(unspecified)
N.m:sg
verb
backen
(unspecified)
V
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unspecified)
NUM.card
preposition
für
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
"Derjenige, der dem Bäcker 1/6 (Artabe) Weizen gibt, dem gibt er dafür 8 gebackene Brote.",
Dating (time frame):
30. Dynastie
ZAQON3S37NHEJMZP33RUX47ZY4
–
Ptolemäerzeit
GLBPY4URKFEWDDK5FK7RAIK5HA
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/26/2021)
Comments
-
Die (vom Herausgeber nicht vorgenommene) Ergänzung 〈mj〉 scheint syntaktisch nötig zu sein.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdyzVGcW1CEKeuYdPrnZvyjM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyzVGcW1CEKeuYdPrnZvyjM
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyzVGcW1CEKeuYdPrnZvyjM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyzVGcW1CEKeuYdPrnZvyjM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyzVGcW1CEKeuYdPrnZvyjM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).