Sentence ID IBUBdyxgogbLA0wKixQvjDAEZg0



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL




    19
     
     

     
     




    {bn}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    verb
    de
    (Inschrift) tilgen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm_Neg.bn
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Sie (die Inschrift) soll nicht getilgt werden.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdyxgogbLA0wKixQvjDAEZg0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyxgogbLA0wKixQvjDAEZg0

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyxgogbLA0wKixQvjDAEZg0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyxgogbLA0wKixQvjDAEZg0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyxgogbLA0wKixQvjDAEZg0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)