Sentence ID IBUBdynSwTZfD0p7pBqTd3QbJKo
1672a
1672a
N/F/E inf 38 = 684
verb
Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
Erdgott
(unspecified)
DIVN
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
Geb
(unspecified)
DIVN
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
Anubis
(unspecified)
DIVN
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
epith_god
der mit großem Fangertrag (?)
(unspecified)
DIVN
Worte sprechen zu 'Erde', zu Geb, zu Osiris, zu Anubis, zu Wer-hab.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdynSwTZfD0p7pBqTd3QbJKo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdynSwTZfD0p7pBqTd3QbJKo
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdynSwTZfD0p7pBqTd3QbJKo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdynSwTZfD0p7pBqTd3QbJKo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdynSwTZfD0p7pBqTd3QbJKo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.