Sentence ID IBUBdyWxISfJwk8umr81P1OvM10
(Behandlung:) Dann mußt du 〈ihn〉 folglich am ersten Tag über (oder: zusammen mit) frischem Fleisch verbinden.
Comments
-
wt.ḫr=k 〈sw〉: sw ist vorhanden im selben Satz in Fall 1 (Kol. 1.2), Fall 14 (Kol. 6.11), Fall 16 (Kol. 6.20), Fall 18 (Kol. 7.10), Fall 26 (Kol. 9.10), Fall 27 (Kol. 9.17), Fall 28 (Kol. 10.1), Fall 29 (Kol. 10.7), Fall 30 (Kol. 10.11), Fall 32 (Kol. 11.4), Fall 40 (Kol. 13.15), Fall 47 (Kol. 17.2). In Fall 42 (Kol. 14.20) kann sich sw nur auf den Patienten beziehen, denn die Krankheit ist an der Stelle die nrw.t-Zerrung.
Persistent ID:
IBUBdyWxISfJwk8umr81P1OvM10
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyWxISfJwk8umr81P1OvM10
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyWxISfJwk8umr81P1OvM10 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyWxISfJwk8umr81P1OvM10>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyWxISfJwk8umr81P1OvM10, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).