Sentence ID IBUBdyTmS8fDhENEizf2ikNY3lo


pꜣ rmṯ-(n-)qnqn ı͗.ı͗r ⸮ẖqr? eventuell kurze Lücke II,9 ḏle r.ḥr =t [⸮_?] pꜣ nkt


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Krieger

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de [Bildeelement des Partizips]

    (unspecified)
    V

    substantive
     

    (unspecified)
    N


    eventuell kurze Lücke
     
     

     
     


    II,9
     
     

     
     

    verb
    de "stark sein" oder substatrniviert "Stärke, Sieg"?

    (unspecified)
    V

    preposition
    de gegen

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Sache; Vermögen, Reichtum; Betrag

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Der Krieger, der ... (Verbum) hat(?) [...] Sieg(?) zu dir [...] der Besitz."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • ẖqr - falls die Lesung stimmt - sollte Substantiv sein, nicht Verbum (Hrsg.: "der bewaffnet ist"), da letzteres kein auslautendes r mehr hat (ẖq, kopt. hôk). - Die Lesung ḏle am Anfang von Z. 9 stammt von Quack, AfP 51, 2005, 178 (Hrsg. hat qnqn). Ob gesagt wird, daß "der Krieger" der Isis zum Sieg verhilft?

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyTmS8fDhENEizf2ikNY3lo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyTmS8fDhENEizf2ikNY3lo

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyTmS8fDhENEizf2ikNY3lo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyTmS8fDhENEizf2ikNY3lo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyTmS8fDhENEizf2ikNY3lo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)