Sentence ID IBUBdySiWvQLSEMmuYSmAm6go18




    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)


    undefined
    de [magischer Name]

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de Abrasax [magischer Name]

    (unspecified)
    (undefined)


    XIII,28
     
     

     
     

    verb
    de [Optativpräfix vor Nomen]

    (unspecified)
    V

    substantive
    de irgendeiner, ein gewisser, NN

    (unspecified)
    N

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de geboren von ... (in Filiation)

    (unspecified)
    V

    substantive
    de irgendeiner, ein gewisser, NN

    (unspecified)
    N

    verb
    de lieben

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Status pronominalis beim Infinitiv bzw. Imperativ]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

de "[...], *Iao, *Abrasax, möge NN, geboren von NN, mich lieben!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Von dem ersten magischen Namen ist nur das Gottesdeterminativ erhalten. - mr (bzw. genauer mrj?) ist hieroglyphisch-hieratisch geschrieben.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdySiWvQLSEMmuYSmAm6go18
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdySiWvQLSEMmuYSmAm6go18

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdySiWvQLSEMmuYSmAm6go18 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdySiWvQLSEMmuYSmAm6go18>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdySiWvQLSEMmuYSmAm6go18, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)