Sentence ID IBUBdyQwcs8rb0zQolyCL4oGIPA



    particle
    de [e. Substanz?]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [e. Substanz?]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de öffnen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Mund

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    title
    de Vorsteher der Flotte des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Tja-en-na-hebu

    (unspecified)
    PERSN




    102
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    person_name
    de Ta-neferet-iyti

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [e. Substanz?]

    (unspecified)
    PTCL
Glyphs artificially arranged

de zmn, zmn, was deinen Mund öffnet, (o) Vorsteher der Flotte des Königs, Tja-en-na-hebu, Gerechtfertigter, den Ta-neferet-iyti, die Gerechtfertigte, geboren hat, zmn.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/08/2022)

Persistent ID: IBUBdyQwcs8rb0zQolyCL4oGIPA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyQwcs8rb0zQolyCL4oGIPA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Sentence ID IBUBdyQwcs8rb0zQolyCL4oGIPA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyQwcs8rb0zQolyCL4oGIPA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyQwcs8rb0zQolyCL4oGIPA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)