Sentence ID IBUBdyQd2Q2t6Ui0tYRhd4guK1w






    x+17,2
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de ergreifen

    SC.n.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle_enclitic
    de [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL




    1 bis 2Q
     
     

     
     

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de bringen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Be (Name des Seth)

    (unspecified)
    DIVN

    personal_pronoun
    de es [Enkl. Pron. sg.3.c. (neutrisch)]

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Christusdorn

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de Doch er ergriff . . . auf dem Weg, als [Be (Seth)? ihn/es/sie] zum Christusdorn brachte.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/30/2023)

Persistent ID: IBUBdyQd2Q2t6Ui0tYRhd4guK1w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyQd2Q2t6Ui0tYRhd4guK1w

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBdyQd2Q2t6Ui0tYRhd4guK1w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyQd2Q2t6Ui0tYRhd4guK1w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyQd2Q2t6Ui0tYRhd4guK1w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)