Sentence ID IBUBdyOMfwiSNUiCkdbXVt9OU1Q
verb
gib! [Imperativ]
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
tun, machen
(unedited)
V(infl. unedited)
person_name
["Der Sohn der Isis"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
2
demonstrative_pronoun
dieser
(unedited)
dem.m.sg
title
Wassersprenger, Choachyt
(unedited)
TITL(infl. unedited)
substantive_fem
Arbeit
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
[best. Art. Plur.] die
(unedited)
DEM(infl. unedited)
substantive_masc
Acker, Land
(unedited)
N.m(infl. unedited)
"Möge Psenesis, dieser Choachyt, die Felder bebauen!"
Dating (time frame):
1. Viertel 5. Jhdt. v.Chr.
SWTOWPX765HQBK4FBHAFFBF4XE
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Das vom Hrsg. ebenfalls in halbe eckige Klammern gesetzte šr ist nach dem Photo komplett erhalten; die Ergänzung des nur geringfügig beschädigten Gottesnamens ist sicher.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdyOMfwiSNUiCkdbXVt9OU1Q
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyOMfwiSNUiCkdbXVt9OU1Q
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyOMfwiSNUiCkdbXVt9OU1Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyOMfwiSNUiCkdbXVt9OU1Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyOMfwiSNUiCkdbXVt9OU1Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).