Sentence ID IBUBdyMkiKUMnUTCs43toHHQceU



    adjective
    de gepriesen

    (unspecified)
    ADJ

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    =2sg.c

    substantive_masc
    de [rein graph. Wiederholungszeichen]

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Sei gepriesen, sei gepriesen!"

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)

Comments
  • Mit Condon, S. 23 als wörtliche Rede von tꜣ-tmm verstanden.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyMkiKUMnUTCs43toHHQceU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyMkiKUMnUTCs43toHHQceU

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Sentence ID IBUBdyMkiKUMnUTCs43toHHQceU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyMkiKUMnUTCs43toHHQceU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyMkiKUMnUTCs43toHHQceU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)