Sentence ID IBUBdyJGuoWpe0qRuHia1ysj1J8


j pꜣ[y] =[j] [nb] [ꜥꜣ] Papyrus abgebrochen


    interjection
    de oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de erhaben

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     

de "O [hoher Herr, ---]

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Comments
  • Ergänzung von Posener, S. 89, Anm. c.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyJGuoWpe0qRuHia1ysj1J8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyJGuoWpe0qRuHia1ysj1J8

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Sentence ID IBUBdyJGuoWpe0qRuHia1ysj1J8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyJGuoWpe0qRuHia1ysj1J8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyJGuoWpe0qRuHia1ysj1J8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)