Sentence ID IBUBdyEVvubiTkJ4uZWP8P8Z4aY
4
verb_3-inf
machen
SC.n.act.prefx.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
durchfahren
Inf.t
V\inf
substantive_masc
See
(unspecified)
N.m:sg
6
verb_caus_2-lit
verklären
SC.tw.pass.ngem.3sgm
V\tam-pass:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[temporal]
(unspecified)
PREP
verb
tätig sein
Inf
V\inf
substantive_fem
Opfer
(unspecified)
N.f:sg
7
preposition
seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
title
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
Sein Verklärt werden beim Opfern seitens des Vorlesepriesters, nachdem er den See überfahren hat.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdyEVvubiTkJ4uZWP8P8Z4aY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyEVvubiTkJ4uZWP8P8Z4aY
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyEVvubiTkJ4uZWP8P8Z4aY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyEVvubiTkJ4uZWP8P8Z4aY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyEVvubiTkJ4uZWP8P8Z4aY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.