Sentence ID IBUBdyAdh2WZNERQmLFpaNBrvVQ


Vso II,12 μακνησ ı͗.ı͗r =k ẖj _.ṱ =f ı͗w =f km

de
Du sollst ihn (den Magnetit) zerreiben, wenn er schwarz ist.

Comments
  • Das am Anfang stehende griechische "maknês" gehört eigentlich als Alternativschreibung zur Glosse magnês in der Zeile darüber. - Man kann auch (mit Griffith/Thompson) "wenn du ihn zerreibst, wird er schwarz" übersetzen, doch scheint dies im Zusammenhang unlogisch.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyAdh2WZNERQmLFpaNBrvVQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyAdh2WZNERQmLFpaNBrvVQ

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdyAdh2WZNERQmLFpaNBrvVQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyAdh2WZNERQmLFpaNBrvVQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/9/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyAdh2WZNERQmLFpaNBrvVQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/9/2025)