Sentence ID IBUBdy8woG2CrUqoh7xUuuNtyM4



    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    substantive_masc
    de allg. für Wassertier

    (unedited)
    N.m

    gods_name
    de GN/Horus

    (unedited)
    DIVN

    substantive_masc
    de Großer, Älterer

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de der Große Schwarze (Timsah-See am Wadi Tumilat)

    (unedited)
    TOPN
Glyphs artificially arranged

de Ich bin ein "Fisch" des Horus, der Große im "Großen Schwarzen (See)".

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/11/2022)

Persistent ID: IBUBdy8woG2CrUqoh7xUuuNtyM4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy8woG2CrUqoh7xUuuNtyM4

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdy8woG2CrUqoh7xUuuNtyM4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy8woG2CrUqoh7xUuuNtyM4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy8woG2CrUqoh7xUuuNtyM4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)