Sentence ID IBUBdy7LJWtPzEf9gRO8vYMBb0k



    personal_pronoun
    de er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m




    8.1
     
     

     
     

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vogel (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de an den Flügeln packen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Hand

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Er ist (wie) ein Vogel, der (bei den Flügeln) gepackt ist durch die Hand des Menschen.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBdy7LJWtPzEf9gRO8vYMBb0k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy7LJWtPzEf9gRO8vYMBb0k

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Sentence ID IBUBdy7LJWtPzEf9gRO8vYMBb0k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy7LJWtPzEf9gRO8vYMBb0k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy7LJWtPzEf9gRO8vYMBb0k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)