Sentence ID IBUBdy5JW0jEZUkEgGiBf5ekbdc


smnḫ sḫr.w.PL =k nb Vso 1,6 ca. 10cm


    verb_caus_3-lit
    de vortrefflich machen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Plan

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adjective
    de jeder

    Adj.plm
    ADJ:m.pl




    Vso 1,6
     
     

     
     




    ca. 10cm
     
     

     
     

de Mach alle deinen Pläne vorzüglich [... ...

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: IBUBdy5JW0jEZUkEgGiBf5ekbdc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy5JW0jEZUkEgGiBf5ekbdc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Sentence ID IBUBdy5JW0jEZUkEgGiBf5ekbdc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy5JW0jEZUkEgGiBf5ekbdc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy5JW0jEZUkEgGiBf5ekbdc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)