Sentence ID IBUBdy4m5Z1l1kaKhawcboy0rck



    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Silber, Geld

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Korn, Getreide

    (unspecified)
    N

    adjective
    de viel, zahlreich

    (unspecified)
    ADJ

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    adjective
    de andere [Pl., vor dem Substantiv]

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Sache

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für, zu

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Stätte des Apis, Apieion

    (unspecified)
    N.f:sg

de Er gab viel Gold, Silber, Getreide und andere Dinge für die Stätte des Apis.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/19/2021)

Comments
  • Hierogl. (N. 26 / R. 4) rdj.n=f nbw ḥḏ (wꜣ)ḥj(.t) wr.w ḥr (= ḥnꜥ) (j)ḫ.t nb mj-ꜥš(ꜣ)=sn r ḥw.t-sḫn ntj Ḥp-ꜥnḫ; griech. kai to Apieion ergois polytelesin kateskeuasen chorêgêsas chrysiou te k[ai argyri]ou kai lithôn polytelôn plêthos ouk oligon

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdy4m5Z1l1kaKhawcboy0rck
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4m5Z1l1kaKhawcboy0rck

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdy4m5Z1l1kaKhawcboy0rck <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4m5Z1l1kaKhawcboy0rck>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4m5Z1l1kaKhawcboy0rck, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)