Sentence ID IBUBdy2paUAQ2kDphJjBzj4mlDg
Dann mußt du Myrrhe und Weihrauch zwischen ihren Schenkeln geben/stellen (d.h. verbrennen für eine Räucherbehandlung);
Comments
-
- mn.tj: Wurde von Breasted noch mit "loins" übersetzt, d.h. "Lenden", aber es bedeutet mit Sicherheit "Oberschenkel" bei Menschen bzw. "Hinterschenkel" bei Tieren (Wb. II, 68.8-15; Grapow, Anatomie, 92; MedWb I, 370-371; Lefebvre, Tableau, 47-48, § 54; Westendorf, Handbuch, 222).
- ꜥntjw ḥr snṯr: Myrrhe und Weihrauch werden in einer Räucherschale bereitgestellt und angezündet, wie aus Parallelstellen und aus dem Rauch im nächsten Satz hervorgeht.
Persistent ID:
IBUBdy2paUAQ2kDphJjBzj4mlDg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy2paUAQ2kDphJjBzj4mlDg
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdy2paUAQ2kDphJjBzj4mlDg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy2paUAQ2kDphJjBzj4mlDg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy2paUAQ2kDphJjBzj4mlDg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).